Was Ist Die Sprache In Montenegro

Inhaltsverzeichnis:

Was Ist Die Sprache In Montenegro
Was Ist Die Sprache In Montenegro

Video: Was Ist Die Sprache In Montenegro

Video: Was Ist Die Sprache In Montenegro
Video: Budva und Kotor, Sehenswürdigkeiten in Montenegro (Balkan Roadtrip, Folge 04) 2024, November
Anonim

Montenegro ist ein kleines europäisches Land direkt an der Küste der Adria. Trotz seiner relativ bescheidenen Größe hat dieser Staat seine eigene unverwechselbare Sprache.

Was ist die Sprache in Montenegro
Was ist die Sprache in Montenegro

Montenegrinische Sprache

Montenegro, das manchmal auch Montenegro genannt wird, hat seine eigene Staatssprache, die Montenegrinisch genannt wird. Gleichzeitig war der Erwerb einer eigenen Sprache in diesem kleinen Land keineswegs einfach. Bis 1992 mussten alle Einwohner Montenegros nach der damals geltenden Gesetzgebung die serbokroatische Sprache sprechen. 1992 erkannte das Land offiziell seine eigene Form der serbischen Sprache an - den Iekava-Dialekt. Und erst 2007 wurde die Staatsverfassung verabschiedet, in der Artikel 13 speziell der Staatssprache gewidmet war. Sie stellte insbesondere fest, dass die montenegrinische Sprache ab dem Zeitpunkt der Annahme der Verfassung eine solche wird.

Daher wurde dieser Sprache vor weniger als 10 Jahren der staatliche Status verliehen, und daher verfügt sie noch nicht über einige der Regeln und Standards, die für etabliertere Sprachen charakteristisch sind. So haben sich beispielsweise in Bezug auf die montenegrinische Sprache noch keine allgemein anerkannten literarischen Standards etabliert, was jedoch den in dieser Sprache schreibenden Schriftstellern Kreativitätsfreiheit sichert.

Sprachmerkmale

Die montenegrinische Sprache gehört zur südslawischen Gruppe. Sowohl das kyrillische als auch das lateinische Alphabet werden beim Schreiben verwendet, und die Verwendung beider wird durch Artikel 13 der Verfassung von Montenegro ratifiziert. In vielerlei Hinsicht ähnelt dieser Dialekt dem Serbokroatisch, das zuvor im Land aktiv verwendet wurde.

Dennoch gibt es nach Ansicht von Experten auf dem Gebiet der Linguistik einen grundlegenden Unterschied zwischen ihnen, der bereits zu der Zeit aufgezeichnet wurde, als die Staatssprache Montenegros der Yekava-Dialekt der serbischen Sprache war. Tatsache ist, dass in Serbien selbst und in den Ländern, die seine Sprache zur Kommunikation verwenden, die sogenannte "Ekavitsa" im Gegensatz zu "Yekavitsa", die in der montenegrinischen Sprache vorherrschend ist, übernommen wurde.

Das bedeutet also, dass Wörter, die in diesen beiden Sprachen eine ähnliche Bedeutung haben, unterschiedlich ausgesprochen werden. Zum Beispiel wird das Wort "schön" auf Serbisch als "lepo" geschrieben und liest sich dementsprechend "lepo". Die Montenegriner wiederum schreiben dieses Wort als "lijepo" und lesen es als "Liepo", was die gleiche Bedeutung darin hat.

Darüber hinaus verfügt Montenegro aufgrund seiner geografischen Nähe zu Ländern anderer Sprachgruppen, beispielsweise Griechenland und der Türkei, in seiner Sprache über eine erhebliche Anzahl von Lehnwörtern, die aus den Sprachen dieser Staaten in das montenegrinische Lexikon kamen. Dabei spielte auch die Tatsache eine Rolle, dass es in der Geschichte Montenegros eine Zeit gab, in der es zu Österreich-Ungarn gehörte.

Empfohlen: